Gaelic: twietaelighied in Schotlaand

Harmen Houtman stuurde een peer foto’s uut twietaelig Schotlaand. Hi’j vertelt daorbi’j: veural op de Orkney-eilanen (Noordkust) en de Hebrieden (eilanen an de Westkust van Schotlaand) zetten ze heur ommeraek in veur et Gaelic, iene van de oolde Keltische taelen. Op bodden, straotnaembodden, verkeersboden, mar ok op ‘e tillevisie wodt disse oolde tael niet vergeten en nog veul bruukt.

Meertaelighied in Mestricht

Zoas wi’j foto’s van Stellingwarfs in et wild bi’j mekeer gadderen, zollen d’r ok een hieleboel foto’s van Limburgs/Mestrichts in et wild te maeken wezen. In Mestricht staot de eigen Mestrichtse naeme vaeke onder de Nederlaanse naeme op ‘e straotnaembotties. Kersemarkt wodt dan Keesmerret. En in et Van der Valk-hotel daor we een naacht slaopen hebben, staon allegeer teksten in et Limburgs/Mestrichts in de vloerbedekking die in de gangen van et hotel ligt. (Tekst en foto’s: Johan Veenstra)

Meertaelighied in Duutslaand

In de Landkreis Heidekreis in Duutslaand wodt ok gebruuk maekt van meertaelighied op plaknaembodden. Een mooi veurbeeld daorvan is op disse foto te zien die deur Henk Bloemhoff maekt wodde in de omgeving van Schneverdingen / Snevern. Et twietaelige plaknaembod is in et Hoogduuts en Nederduuts.

Meertaelighied in Corrèze

Henk en Philomène Bloemhoff zaggen een schoffien leden in Frankriek weer een mooi veurbeeld van twietaelighied. Dit keer in et Fraanse depattement Corrèze. De gemiente Curemonte wodt anduded in et Fraans, mit daoronder de naeme in et Occitaans, een streektael die nog altied bruukt wodt.